有奖纠错
| 划词

La société féodale chinoise date de 475 av.J.

中国的封建社会始前 475

评价该例句:好评差评指正

Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

前771,周天子对领土的绝对统治开始动摇。

评价该例句:好评差评指正

En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.

前473,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。

评价该例句:好评差评指正

Elle apparut en 514 av.J.-C.

她出前514

评价该例句:好评差评指正

Ershi Huangdi, fut alors contraint de se suicider (207 av.J.-C.), et ne put éviter l’écroulement de l’Empire.

前207二世皇帝被逼自杀,王朝的灭亡在所难免。

评价该例句:好评差评指正

Fonde par les Phocens en 600 avant J.C, Marseille est la plus vieille ville de France !

马赛由马赛人建立前600,是法国最古老的城市!

评价该例句:好评差评指正

Des monuments étonnants pleins de gaieté et de particularités caractérisent cette ville fondée en 568 après J.-C.

无数悦目和极富特色的令人惊叹的古迹,正是这座建568的城市的特色。

评价该例句:好评差评指正

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在前57-56成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称号。

评价该例句:好评差评指正

Le membre des matrices religieuses d'un ordre qu'un jour est le 14 février, A.D. 270 ans le 14 février.

修士死的那一天是2月14日,270的2月14日。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.

最新调查显示,大约在前30 000左右的中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。

评价该例句:好评差评指正

Cet État résista aux agressions incessantes de l'État arménien, lequel fut détruit par Rome en 66 avant notre ère.

这个国家成功地亚美尼亚国的不断侵略,前66,后者被罗马人消灭。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je tiens à rappeler le chef d'œuvre antiguerre écrit par Aristophane en 411 avant Jésus-Christ, Lysistrata.

在这方面,我要回顾亚里斯多芬前411的反战杰作《莉西斯特拉特》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974,在草原的同一地区,人们发掘一座初期的埋藏丰富的士兵墓。

评价该例句:好评差评指正

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

1694,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois entretiennent des échanges commerciaux vers 800, installent des communautés permanentes dans l’archipel, apportent la porcelaine, la soie et le coton.

800左右, 中国与菲律宾通商,这里开始有中国人的地盘, 带来瓷器,丝绸和棉布.

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en l'an 1995, couvre une superficie de plus de 3000 mètres carrés, a maintenant plus de 100 millions d'actifs fixes.

司成立1995,占地面积3000多平方米,拥有固定资产100多万。

评价该例句:好评差评指正

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529颁布的《学说汇篡》,这部法律包含古代罗马法的大部分内容。

评价该例句:好评差评指正

En 330, Chypre est devenue une composante de l'empire romain d'orient, puis, en 395, de l'empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe siècle.

330,塞浦路斯成为罗马帝国东部地区的一部分,后来成为拜占庭帝国的一部分并一直保持到第12世纪。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire d'El Salvador remonte à l'époque précolombienne, soit environ 1 500 ans avant Jésus-Christ, comme en témoignent les vestiges archéologiques mayas découverts à l'ouest du pays.

萨尔瓦多的历史可以追溯到前约1,500哥伦布以前的时代,国家西部的玛雅遗址就是证明。

评价该例句:好评差评指正

En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.

1500,唐伯虎回到苏州,煊赫一时的少年解元尝尽世态炎凉的苦涩滋味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermocompresseur, thermocompression, thermocontact, thermoconvection, thermoconvertisseur, thermocopie, thermocouple, thermocouplemètre, thermode, thermodétecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Lui, c'est Jules César et nous sommes en 50 avant notre ère.

这是凯撒,我们位于前50

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le Temple du Ciel a été construit à Beijing en 1420.

1420,天坛北京初建成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur empire va durer environ 400 ans, de 2000 à 1600 avant notre ère.

他们帝国从前20001600,持续了大约400

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 366, le moine Lezun est passé par Dunhuang.

传说366,僧人乐尊路经敦煌。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'armée romaine est littéralement massacrée en 9 après Jésus-Christ.

罗马军队9惨遭屠杀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, le cimetière date des années 450.

后,这个墓地可以追溯450

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais vers moins 600 000, c'est une toute autre histoire.

前600000左右,情况就完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plus anciens écrits concernant les Jeux Olympiques remontent à l'an 776 avant Jésus-Christ.

奥运会文字记录可以追溯至前776

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette ville aurait été détruite par une éruption, vers 1500 ans avant Jésus-Christ.

这座城市被火山爆发给毁了,前1500

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Quand le roi meurt en 509, le pays a beaucoup de problèmes.

当国王509去世时候,国家陷入众多问题中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 323, avant l'ère chrétienne à Babylone, Alexandre tire sa révérence.

前323巴比伦,亚历山大即将卸任。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.

前58,被占领高卢政府被委托给凯撒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

前3100左右,发生了一件决定性事件。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers moins 300 000, un nouvel homme fait son apparition, homo sapien.

前300000左右,出现了新人类——智人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 50 av. J.-C, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.

前50,罗马人入侵法国,并且也带来了他们语言:拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

570之前一切都令人鄙视,得毁灭才行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,前58,凯撒带领罗马军团入侵高卢。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il a été découvert en 1916, dans un cimetière égyptien utilisé entre 332 et 30 ans avant J.C.

它于1916一个前332至30之间使用埃及墓地中被发现。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus tard, vers moins 400 000, ils fabriquent des tentes avec des pots et des os d'animaux.

后来前400000左右,他们用盆和兽骨做了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah de 30 avant notre ère jusqu'à nos jours, la réponse, elle tien en cinq temps.

前30今天,答案可以从五个时期中得出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage, thermoformage, thermoformé, thermogalvanomètre, thermogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接